AndaluzBuying options: Storm Type Library 7: 11000,00 USD
- Typefaces
- Gallery
Andaluz
by František ŠtormThe land of beauteous angels, Andalucia, connects different cultures with a curved arch. Almond trees bloom there in February, and orange trees grow in the heavenly courtyards of Gothic churches. A Catholic cathedral stands in a mosque, Moorish fountains gush with water, and ornate arcades are reflected in the mirrors of the Alhambra pools. Fishing villages have long been busy with tourism, but there are remote pubs where only locals go for fresh fish. Beer is served in wine glasses, and with each one you get a piece of cheese, shrimp, or a few slices of specially smoked ham, sitting on the bar counter. Here, in the off-season, it is possible to gaze into the distance towards the African shores and sketch watercolors for the diary completely undisturbed.
Země Lúzných Andělů, Andaluzie, spojuje různé kultury lomeným obloukem. Kvetou tam v únoru mandlovníky a v rajských dvorech gotických kostelů rostou pomerančovníky. V mešitě stojí katolická katedrála, maurské kašny zurčí vodou a v zrcadlech bazénů Alhambry se odrážejí zdobené arkády. Čtvrť Albajsín na protějším svahu je mraveništěm plným hospůdek, kostelů a obchůdků, kolotá všednodenním životem podhradí, vzhlíží ke hradbám svátečních zahrad kde se čtou pohádky, dole jen noviny na ulici, okolo hrkají povozy o dlažbu. Pobřeží od Cabo de Gata až k Gibraltaru zdobí krásné skalní útvary a tu a tam se objeví celkem obyvatelná pláž ve vyprahlé krajině. Rybářské vesnice jsou už dávno zaměstnány turismem, ale najdou se odlehlé hospůdky, kam chodí jen místní na čerstvé ryby. Pivo se servíruje ve vinných sklenicích a ke každé dostanete na talířku kousek sýra, krevetu, nebo pár plátků speciálně uzené šunky, trůnící na výčepním pultě. Tady je možné mimo sezónu hledět do dálky směrem k africkým břehům a zcela nerušeně skicovat akvarely do deníku.